Keine exakte Übersetzung gefunden für تحليل الوجه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تحليل الوجه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La politique et le climat politique de certains États, villes et comtés expliquent en bonne partie le fort taux de syndicalisation, qui n'est pas sans incidences, en particulier en ce qui concerne les systèmes de gestion des ressources humaines.
    وليس المقصود من استبعاد التحليل السياسي على وجه التحديد الإشارة إلى أن السياسة لا تهم بالنسبة للإدارة لأنها فعلا هامة.
  • C'est là que l'on peut analyser ce que l'on appelle généralement le visage féminin de la pauvreté.
    وهذه هي الأسر التي، استنادا إليها، في الوسع تحليل ما يعرف عامة بالوجه الأنثوي للفقر.
  • Dans le Bureau, elle est le visage de la BAU.
    فذلك لا يعني انه لم يعرفها ضمن المكتب الفيدرالي هي وجه وحدة تحليل السلوك
  • Un tel service national doit permettre la collecte, l'analyse et la diffusion rapide du renseignement financier sur le plan tant national qu'international, tout en garantissant la confidentialité des données collectées.
    ويتعيّن على وحدة الاستخبارات المالية الوطنية أن توفّر مرفقاً لجمع المعلومات الوطنية وتحليلها وتوزيعها على وجه السرعة على كل من الصعيدين الوطني والدولي، مع ضمان سرّية البيانات التي تجمع.
  • Ces services nationaux doivent permettre la collecte, l'analyse et la transmission rapide du renseignement financier sur le plan tant national qu'international, tout en garantissant la confidentialité des données collectées.
    ويتعيّن على وحدات الاستخبارات المالية الوطنية أن توفّر مرفقاً لجمع المعلومات المالية وتحليلها وتوزيعها على وجه السرعة على كل من الصعيدين الوطني والدولي، مع ضمان سرّية البيانات التي تُجمع.
  • Le rapport attirait l'attention sur le fait que la réalisation des objectifs de développement, en particulier les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire, était en jeu, et insistait sur la nécessité d'une sortie permanente de la crise de la dette pour atteindre ces objectifs.
    وقد وجه التحليل الانتباه إلى أن بلوغ أهداف التنمية، لا سيما تلك الواردة في إعلان الألفية، موضوع على المحك، وأكد الحاجة إلى إيجاد حل دائم للخروج من أزمة الدين كوسيلة لبلوغ تلك الأهداف.
  • La Commission demande à la CNUCED de poursuivre ses travaux d'analyse dans le domaine de la compétitivité des entreprises, en particulier l'analyse des possibilités d'action pour accroître la compétitivité des entreprises des pays en développement par leur internationalisation, y compris l'établissement de liens avec de grandes entreprises internationales, l'intégration dans des chaînes de valeur mondiales et la réalisation d'investissements extérieurs directs.
    وتطلب اللجنة إلى الأونكتاد أن يواصل أعماله بشأن تحليل السياسات في مجال القدرة التنافسية للمشاريع. وينبغي للأونكتاد أن يواصل، على وجه الخصوص، تحليل الخيارات السياساتية لتعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية عن طريق تدويلها، وذلك بطرق منها إقامة صلات مع شركات دولية أكبر منها، والاندماج في سلاسل القيمة العالمية، والمشاركة في الاستثمار المباشر المتجه إلى الخارج.
  • On notera à titre d'exemple les programmes de distribution de repas et de nutrition en milieu scolaire, la rapidité de l'évaluation, de l'analyse et de la planification de l'action dans 17 pays de l'Afrique sub-saharienne et la prise en compte croissante des enfants et des femmes touchés par le VIH/sida dans les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté.
    وتشمل الأمثلة على ذلك برامج الغذاء والتغذية في المدارس، وبرامج التقييم والتحليل والتخطيط للعمل على وجه السرعة في 17 بلدا أفريقيا جنوب الصحراء، وتزايد إدراج دور متعلق بالأطفال والشباب المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
  • La Commission demande à la CNUCED de poursuivre ses travaux d'analyse dans le domaine de la compétitivité des entreprises, en particulier l'analyse des possibilités d'action pour accroître la compétitivité des entreprises des pays en développement par leur internationalisation, y compris l'établissement de liens avec de grandes entreprises internationales, l'intégration dans des chaînes de valeur mondiales et la réalisation d'investissements extérieurs directs.
    تطلب اللجنة إلى الأونكتاد أن يواصل عمله بشأن تحليل السياسات العامة في مجال القدرة التنافسية للمشاريع. وينبغي للأونكتاد أن يواصل، على وجه الخصوص، تحليل خيارات السياسات العامة من أجل تعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية من خلال عملية تدويلها، بما في ذلك من خلال إقامة روابط مع شركات دولية أكبر، ودمجها في سلاسل القيم العالمية، والمشاركة في الاستثمار المتجه إلى الخارج.
  • La Commission demande à la CNUCED de poursuivre ses travaux d'analyse dans le domaine de la compétitivité des entreprises, en particulier l'analyse des possibilités d'action pour accroître la compétitivité des entreprises des pays en développement par leur internationalisation, y compris l'établissement de liens avec de grandes entreprises internationales, l'intégration dans des chaînes de valeur mondiales et la réalisation d'investissements extérieurs directs.
    وتطلب اللجنة من الأونكتاد أن يواصل أعماله في تحليل السياسة في مجال القدرة التنافسية للمشاريع. وينبغي للأونكتاد أن يواصل، على وجه الخصوص، تحليل الخيارات في مجال السياسات العامة لتعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية من خلال تدويلها، وذلك بطرق منها إقامة صلات بشركات دولية أكبر منها، والاندماج في سلاسل القيمة العالمية، والمشاركة في الاستثمار المباشر المتجه إلى الخارج.